dimarts, 19 d’abril del 2016

Brotant / Brotando / Sprouting

La garnatxa blanca i la carinyena que vàrem plantar fa unes setmanes comencen a brotar. Son moments emocionants i, alhora, de molta feina. Mai no fem servir herbicides i els ceps joves requereixen molta cura: haurem de cavar a mà per tal de treure les herbes, desbrossar els marges i, si no plou prou a la primavera, els haurem de portar aigua per tal de que sobrevisquin a la calor de l'estiu.



Empiezan a brotar las cepas de garnacha blanca y  cariñena que plantamos hace unas semanas. Son momentos ilusionantes y, a la vez, de mucho trabajo. No utilizamos herbicidas y las cepas jóvenes necesitan muchos cuidados: cavaremos a mano para eliminar las malas hierbas, desbrozaremos los márgenes y, si no llueve suficiente en primavera, tendremos que llevarles agua para que sobrevivan al calor del verano.






The white grenache and carignan vines that we planted some weeks ago are starting to sprout. These are very exciting times and, at the same time, very busy. We do not use any herbicides and the young vines require a lot of care: we will dig manually to remove the herbs, clean the edges and, if it does not rain, we will have to bring them water to help them to survive to the heat of the summer.

dilluns, 11 d’abril del 2016

Vins & formatges / Vinos & quesos / Wines & cheeses


El passat diumenge 10 d'abril varem participar a la 3ª edició del Tast de Vins i Formatges organitzat pels col·legues de Clos Figueras al seu restaurant. Un dia esplèndid, un escenari perfecte, coneixent gent d'arreu i donant a conèixer els nostres vins acompanyats de formatges artesans vinguts de diferents parts de Catalunya. Una gran inicativa.


El nostre raconet / Nuestro pequeño rincón / Our little corner

El pasado domingo dia 10 de abril participamos en la 3ª edición del "Tast de Vins i Formatges" organizado por nuestros colegas de Clos Figueras en su restaurante. Un dia espléndido, un escenario perfecto, conociendo gente de varios países y dando a conocer nuestros vinos, acompañados de quesos artesanos venidos de diferentes partes de Catalunya. Una gran iniciativa!

Montant carpes / Montando carpas / Assembling the tents


Last sunday april, 10th, we participated at the 3rd edition of the "Tast de Vins i Formatges" organised by our colleagues from Clos Figueras at their own restaurant. A splendid day, ideal surroundings, meeting people from several countries and introducing our wines, married with artisan cheeses from Catalunya. A great initiative!


Formatges / Quesos / Cheeses  
Començant la jornada / Empezando la jornada / Starting the day




dissabte, 9 d’abril del 2016

Ens ataquen / Nos atacan / They attack us!

Fa poc varem plantar prop de 1800 ceps a La Solana i estem patint un atac insòlit: cada dia apareixen ceps trencats i arrencats. La darrera setmana he replegat mes de 40 ceps. Sembla que algú li agrada massa mossegar-los. Te pinta de que son senglars...


Hace poco plantamos cerca de 1800 cepas en La Solana y estamos sufriendo un ataque insólito: cada día aparecen cepas rotas, mordidas y arrancadas. La última semana he encontrado más de 40 cepas. Parece que a alguien le gusta mucho morderlos. Tiene pinta de que son jabalíes...



We planted recently some 1800 vine plants in La Solana and we are suffering now of an unusual attack: everyday there are some broken vine plants. During the last week I picked up more than 40. It looks like somebody likes the vine plants very much. It seems to be wild porks...

diumenge, 6 de març del 2016

Poda / Prunning 2016

Equipo de poda 2016, todo un lujo!

Enguany hem gaudit de bona companyia per la poda / Este año hemos disfrutado de una gran compañia para la poda / This year we have enjoyed of our good friends for prunning

Les nostres màquines de podar / Nuestras máquinas de poda / Our prunnig machines

Feina feta / Terminado / Job done!

divendres, 26 de febrer del 2016

Plantant

Un any després d'arrencar els ceps de Cabernet, preparem la terra per plantar. Però ara toca Carinyena i una mica de Garnatxa Blanca.

Un año después de arrancar las cepas de Cabernet, preparamos la tierra para plantar. Ahora toca Cariñena y un poco de Garnacha Blanca.

One year after removing the Cabernet vines, we prepare the land to plant again. This time will be Carignan and Grenache Blanc.


Els nous ceps / las nuevas cepas / the new vines


Fet / Hecho / Done!


Per acabar, replantem a ma algunes baixes de Garnatxa Blanca al petit coster / Para acabar replantamos algunas bajas de Garnacha Blanca a mano en el pequeño coster / We finish planting a few White Grenache vines in a little hill ("coster").


diumenge, 1 de novembre del 2015

Lo Temps 2013

Encaixant Lo Temps 2013 / Encajando Lo Temps 2013 / Putting Lo Temps 2013 in boxes

De les safates / De las bandejas / From the trays
A les capses / A las cajas / To the boxes

dilluns, 26 d’octubre del 2015

Nova tina / Nueva tina / New tank

Aquesta es la nostra darrera adquisició: una petita (250 ltrs) tina d'argila per arrodonir la garnatxa i potenciar els seus propis aromes. Ja la tenim plena amb la garnatxa de la collita 2015.

Esta es nuestra última adquisición: una pequeña (250 ltrs) vasija de arcilla para redondear la garnacha y potenciar sus aromas. Ya está llena de garnacha de la cosecha 2015.

This is our last purchase: a small (250 ltrs) clay tank to round the grenache and potentiate its own aromas. It is already filled with the 2015 harvest grenache.